სიტყვას დიდი ძალა აქვს. სულ ვამბობ-ხოლმე.ვამბობ ამ შემოცვეთილ ჭეშმარიტებას და თუ მსმენელთან ცოტაოდენ დაახლოებულიც გახლავართ, ორიოდე პირად ისტორიასაც მოვაყოლებ ხოლმე, რომ ამ შემოცვეთლ ჭეშმარიტებას კუთხეები ჩემებურად ამოვუკემსო.ერთი ისტორია ასეთია (გნებავთ, ჩემს ახირებულობას მიაწერეთ, გნებავთ - სიტყვის ძალას):ერთ ძველ მომეგობრო ნაცნობთან, კარგა ხანია, ვეღარ ვკონტაქტობ, უფრო სწორად, ჩემთვის ძვირფასი საკითხებზე ვეღარ ვუხსნი გულს იმის გამო, რომ ყური მოვკარი, როგორ ულოცავდა თავის ძალიან ახლობელ ადამიანს შვილის დაბადების დღეს შემდეგნაირად:„გილოცავ შენი ბავშვის (!) დაბადების დღეს!“თითქოს, არაფერია, მაგრამ როგორ არ არის, აბა?!-შენი ბავშვისო, თითქოსდა, იმ ბავშვს არ იცნობდეს, თითქოსდა, იმ ბავშვს სახელი არ ჰქონდეს და ერთადერთი და განუმეორებელი მათე, დაჩი, ანანო, ანდრია თუ - გიორგი არ იყოს, თითქოსდა, დედამისის მეგობარი არ იყოს თვითონ და თავისი მეგობრის ერთადერთი დაჩი, ანდრია თუ - გიორგი, მისთვისაც ერთადერთი არ იყოს!და, თურმე - არა, თურმე, ის ერთი-ერთი რომელიღაცა ბავშვია, რომელიც, რახან არსებობს, დაბადების დღის ფორმალურად მილოცვასაც იმსახურებს!ბერძნულშია ერთი საინტერესო მომენტი:რომელიმე ცხოველი, რომელსაც არ იცნობ, შესაძლებელია, ზოგადი, საშუალო სქესის დასახელებით მოიხსენიო, მაგრამ თუ შენს საკუთარ ცუგაზე, ან - ფისოზე საუბრობ, ანდა, შენი მეზობლის ორკუზიან აქლემზე, რომელიც ყოველ დილით გულმოდგინე ცოხნით გესალმება, მაშინ ცხოველს სქესი ენიჭება და შეგიძლია, შესაბამისი - მამრობითი, ან - მდედრობით ფორმით მოიხსენიო.ჰოდა, ბავშვი, რომელსაც იცნობ, აღარ არის „ბავშვი“, არამედ - დაჩი, ანდრია, ან - ანანო,აღარც მეგობარი, მშობელი თუ მეუღლეა უბრალოდ „მეგობარი“, „მშობელი“ და „მეუღლე“, როდესაც მათ პირად საუბარში მოვიხსენიებთ მათივე ახლობლებთანდა, თუკი, ჩემთვის განუმეორებელი ვინმე შენთვის ქსეროასლის რომელიღაცა ფურცელია, უბრალოდ, აღარ ვიცი, რა ვაკეთო შენთან.ვიღაც იტყვის, ზედმეტად ართულებო, ვიღაც კიდევ ერთხელ მეტყვის, შენი ჩანაწერების მერე, ყოველი სიტყვის მეშინია, რომელსაც გეუბნებიო და ა.შ, მაგრამ არც ვართულებ და არც - ვინმეს ვკიცხავ, ხარისხიანი და რაფინირებული ურთიერთობები მომენატრება - ხოლმე და სულ ესაა!p.s ეგრეთებიც მოიძებნებიან ახლომახლო და ამ ხარისხიან და რაფინირებულ ხალხზე მოგვიანებით დავწერ. ცალკე.
Το Word έχει τη δύναμη. Μερικές φορές το επαναλαμβάνουμε. <br>Λέω την αλήθεια, και αν αυτό shemotsvetil το κοινό με μια μικρή στενή είμαι, μερικές προσωπικές ιστορίες movaqoleb μέχρι αυτή την αλήθεια γωνίες shemotsvetl amovukemso δική της ανθρωπότητας. <br>Μια ιστορία είναι ότι (όπως, περιέργειά μου γράφουν, όπως - η δύναμη των λέξεων): <br>Ένα από τα παλιά momegobro εξοικειωμένοι με, για μεγάλο χρονικό διάστημα, δεν θα μπορούσαν να έχουν επαφή, ή μάλλον, πολύτιμα πράγματα μου δεν μπορεί να δείξει την καρδιά μου, γιατί άκουσα πως συνεχάρη πολύ κοντά γιο του γενέθλια ως εξής: <br>«(!)! Συγχαρητήρια για το μωρό σας γενέθλια» <br>σαν να μην υπάρχει τίποτα, αλλά Ήλιος δεν είναι το πώς το κάνουμε;!<br>-შენი ბავშვისო, თითქოსდა, იმ ბავშვს არ იცნობდეს, თითქოსდა, იმ ბავშვს სახელი არ ჰქონდეს და ერთადერთი და განუმეორებელი მათე, დაჩი, ანანო, ანდრია თუ - გიორგი არ იყოს, თითქოსდა, დედამისის მეგობარი არ იყოს თვითონ და თავისი მეგობრის ერთადერთი დაჩი, ანდრია თუ - გიორგი, მისთვისაც ერთადერთი არ იყოს!<br>და, თურმე - არა, თურმე, ის ერთი-ერთი რომელიღაცა ბავშვია, რომელიც, რახან არსებობს, დაბადების დღის ფორმალურად მილოცვასაც იმსახურებს!<br>ბერძნულშია ერთი საინტერესო მომენტი:<br>რომელიმე ცხოველი, რომელსაც არ იცნობ, შესაძლებელია, ზოგადი, საშუალო სქესის დასახელებით მოიხსენიო, მაგრამ თუ შენს საკუთარ ცუგაზე, ან - ფისოზე საუბრობ, ანდა, შენი მეზობლის ორკუზიან აქლემზე, რომელიც ყოველ დილით გულმოდგინე ცოხნით გესალმება, მაშინ ცხოველს სქესი ენიჭება და შეგიძლია, შესაბამისი - მამრობითი, ან - მდედრობით ფორმით მოიხსენიო.<br>Έτσι, ένα παιδί που ξέρετε, δεν είναι πλέον ένα «παιδί», αλλά - Dachi, Andrew, ή - Anano, <br>χωρίς φίλους, ένας γονέας ή σύζυγος ενός «φίλου», «μητρική» και «σύζυγος», όταν ιδιωτική συνομιλία τους που αναφέρονται στους συγγενείς τους <br>και αν, για μένα, ένα μοναδικό αντίγραφο για εσάς romelighatsis σελίδες, απλά, δεν ξέρω τι να κάνω με σας. <br>Κάποιος θα πει, υπερβολικά περίπλοκη, κάποιος θα μου πουν πάλι, στη συνέχεια, τις καταχωρήσεις σας, κάθε φοβούνται τη λέξη, η οποία geubnebio και ούτω καθεξής, αλλά ούτε ούτε vartuleb - I κατάρα κανέναν, την ποιότητα και την εκλεπτυσμένη σχέσεις χάσετε - μερικές φορές, και αυτό είναι όλο! <br>ps egretebi βρίσκονται επίσης κοντά, και τα ποιότητα και εξευγενισμένα άνθρωποι θα γράψω αργότερα. χωριστά.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
![](//elimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)